The 2015 publication of The Complete Stories, by Clarice Lispector, set off a global wave of appreciation for the Brazilian icon. Translator Katrina Dodson discusses the phenomenon of "Lispectormania" and the pleasures and challenges of translating a lifetime of stories marked by echoes of mysticism, explorations of women's everyday lives, and Lispector’s often-puzzling use of Portuguese.
Katrina Dodson is the translator of The Complete Stories, by Clarice Lispector, for which she was awarded the PEN Translation Prize in 2016. She holds a Ph.D. in Comparative Literature from the University of California, Berkeley.
A statue of Clarice Lispector and her dog in Rio de Janeiro. (Photo by Fernando Frazão/Agência Brasil.)